Jagtripper och minnesbetor Pehmeäkantinen, ruotsi

Torsten Sjöfors

Jagtripper och minnesbetor

Torsten Sjöfors

F.d. chefredaktören på Norra Skåne, Billy Bengtsson, skrev en artikel om Torsten Sjöfors 13 april 2021:

Torsten Sjöfors förlag kastade ljus över litteraturen på Balkan

Bokförläggaren Torsten Sjöfors i Nyteboda var en lågmäld personlighet som arbetade i det tysta. Icke desto mindre b... Lue lisää

Pehmeäkantinen, ruotsi
24,95 €
Saatavuus:
Toimituskulut alk 0 €

Tarkista myymäläsaatavuus

Haetaan myymälätietoja

F.d. chefredaktören på Norra Skåne, Billy Bengtsson, skrev en artikel om Torsten Sjöfors 13 april 2021:

Torsten Sjöfors förlag kastade ljus över litteraturen på Balkan

Bokförläggaren Torsten Sjöfors i Nyteboda var en lågmäld personlighet som arbetade i det tysta. Icke desto mindre b... Lue lisää


F.d. chefredaktören på Norra Skåne, Billy Bengtsson, skrev en artikel om Torsten Sjöfors 13 april 2021:

Torsten Sjöfors förlag kastade ljus över litteraturen på Balkan

Bokförläggaren Torsten Sjöfors i Nyteboda var en lågmäld personlighet som arbetade i det tysta. Icke desto mindre blev han, som filosofie licentiat i serbokroatiska språk, en auktoritet i sina översättningar av främst slovensk litteratur

Trots att det forna Jugoslavien härjades av ett förödande krig på 1990-talet med en rad nya republiker som följd och att det knappast går en dag utan att något hörn av Balkan förekommer i nyhetsartiklarna har kunskapen om litteraturen i denna delen av Europa periodvis varit låg. Men som översättare och förläggare kastade Torsten Sjöfors ljus över de balkanska republikerna.

Torsten Sjöfors var verksam i sitt enmansförlag Nydeå ända tills han avled 95 år gammal i fjol. Litet var känt om denne lågmälde filosofie licentiat i det serbokroatiska språket. Men innan han avled hann han avsluta sin självbiografi, ”Jagtripper och minnesbetor”, som gavs ut denna vinter där läsarna får följa hans livsresa.
Den inleddes i ett prästhem i Södra Ljunga i Kronobergs län, gick efter skolan och studentexamen över akademiska studier och examina, arbetsläger i Jugoslavien där han var ung hjälparbetare, lärartjänster och tolkarbete i södra Sverige, bland annat i Markaryd, Kristianstad och Olofström, undervisning i serbokroatiska på Slaviska Institutionen i Lund samt slutligen till Nyteboda.
Där fortsatte han sitt skrivande och startade bokförlaget Nydeå på gränsen mellan Skånej och Blekinge, bara några stenkast från Harry Martinsons födelsehem.

Redan 1958 översatte Torsten Sjöfors en antologi med jugoslaviska noveller, bland annat av nobelpristagaren Ivo Andic. De båda sammanträtffade i Stockhohn för att Sjöfors ville ha klarhet i vissa textavsnitt.
Han ägnade särskilt stor möda åt det slovenska språket. I Slovenien talas ett språk som närmast tillhör den västslaviska språkstammen. Slovenien har med sina cirka 2 miljoner invånare tagit plats i världslitteraturen.
Det en gång så omstridda gränsområdet Trieste där författaren Alojz Rebula hörde hemma har ett särskilt litterärt arv. Det var där som James Joyce skrev sin banbrytande roman ”Ulysses”, berättade Sjöfors när han 2010 introducerade Rebulas roman ”I morgon Jordan” för de svenska läsarna.

Översättningen från det slovenska språket skedde i två led. Först utarbetades ett grundmaterial av en svensk-slovensk medarbetare.
Sedan arbetade Sjöfors vidare i översättningen. Han läste romanen på originalspråket så att den svenska versionen fick litterär halt som överensstämde med författarens intentioner och Sjöfors ambitioner som förläggare.
Detta ger bara en liten bild av det stora arbete som varje översättare lägger ner när minoritetsspråk ska överföras till svensk läsekrets och av hur översättarnas arbete ofta är.

På 1960-talet drabbades Torsten Sjöfors av en motgång. Han hade fått löfte av Ingvar Holm, litteraturrådgivare på Dramaten 1961 till 1965, att få översätta Miroslav Krlezas verk ”Glembajevi”. Men det visade sig då att Gun Bergman istället fått uppdraget. Chef på Dramaten då var hennes make Ingmar Bergman.
Mot slutet av kriget på Balkan gav Torsten Sjöfors ut den översiktliga boken ”Bosnien, Kroatien, Serbien – sydslavis historia”.
Nästa utgivning var ”Snörmakare Aljo får en idé”, en antologi med bland annat novller av Ivo Andric.
Utgivning nummer tre var den självbiografiska Malmö­skildringen ”Mitt emellan” med Brita Bergströms texter.
Farbrodern Oscar Sjöfors lämnade efter sig ett stort antal brev av baronessan Greta Taube (gift Printzell) som utgavs i fyra häften under åren 2001 till 2008 vilka belyste livet i en kronobergsk prästgård och umgängeslivet i noblessens Växjö under första halvan av 1900-talet.
Inledningshäftet ”Doktorn” utsågs 2002 till Årets Blekingebok. I december 1994–1995 utkom ”Martin Krpan från Vrh” med vackra illustrationer av kyrkomålaren Anton Kralj.
”I morgon Jordan” utgavs i två upplagor med titeln ”Den kretensiska lagerbusken” 2017-2019. Vid det senare tillfället var Torsten Sjöfors 93 år gammal.

Torsten Sjöfors vårdades på Bergfast i Lönsboda innan han avled i juni 2020. Han hade då planerat ytterligare en utgivning av ett manuskript han haft liggande.
Han var förenad i ett 63 år långt äktenskap med Karin, som också var verksam som lärare. Hon avled 2017.
  • Kustantaja / Valmistaja Blå Huset
  • ISBN 9789151964690
  • Tuotekoodi 9789151964690
  • Kirjoittajat Torsten Sjöfors
  • Kieli Ruotsi
  • Thema-luokitus Omaelämäkerrat: yleinen
  • Ilmestymispäivä 30.09.2020
  • Vuosi 2020
  • Tuoteryhmä Ruots muu tieto
  • Tuotepääryhmä Ruotsinkieliset kirjat
  • Tuotelinja Kirjat
  • Sivumäärä 96
  • Kirjastoluokka DNBA
  • Pituus (mm) 210
  • Leveys (mm) 148
  • Korkeus (mm) 10
  • Paino (g) 210
  • Tuotemuoto Pehmeäkantinen
  • Tuotemuodon lisätiedot Haka- tai satulasidottu

Tämä tuote kuuluu tuoteryhmiin

Lue lisää tuotearvosteluista

Tuotearvostelut Suomalainen.comissa

Tutustu tuotearvostelujen käytäntöihin ja ehtoihin ennen kuin jätät arvostelun. 

Suomalainen.com -verkkokaupassa on mahdollista jättää tuotearvosteluja siellä myynnissä olevista tuotteista. Tuotearvosteluja voivat jättää sekä tuotetta Suomalaisesta Kirjakaupasta ostaneet asiakkaat että muut sivuston käyttäjät. Arvostelijan nimimerkin jälkeinen teksti kertoo, onko kyseessä vahvistettu ostaja vai muu asiakas/sivuston käyttäjä. 

  • Vahvistettu ostaja - Kyseinen arvostelu on jätetty käyttämällä tuotteen ostajalle lähetettyä sähköpostilinkkiä. Kyseessä on siis vahvistettu ostaja eli arvostelun jättänyt henkilö on ostanut todennetusti kyseisen tuotteen. 

  • Vahvistettu suosittelija - Kyseinen arvostelu on jätetty suomalainen.com -verkkosivustolla. Arvostelijan sähköpostiosoite on vahvistettu, jotta on voitu varmistua siitä, että arvostelun on jättänyt oikea henkilö. Suomalainen.com ei kuitenkaan ole vahvistanut, että kyseinen henkilö on ostanut tuotteen. 

  • Ei tekstiä nimimerkin jälkeen - Kyseinen arvostelu on jätetty suomalainen.com -verkkosivustolla, mutta arvostelun jättäjän sähköpostiosoitetta ei ole vahvistettu. 

Tuotearvostelussa pakollisia tietoja ovat tuotteen pistemäärä (tähdet), otsikko sekä arvosteluteksti. Jos jätät arvostelun sinulle lähetetyn sähköpostilinkin kautta, arvostelu julkaistaan käyttämällä etunimeäsi sekä sukunimen ensimmäistä kirjainta. 

Jos jätät arvostelun sivustollamme, voit käyttää arvostelussa myös nimimerkkiä. Arvostelun jättämisen yhteydessä sinulta kysytään sähköpostiosoitetta, jonka avulla vahvistamme, että arvostelun on lähettänyt oikea henkilö, eikä esimerkiksi robotti. Tuotearvostelujen palveluntarjoajana toimii Yotpo. Katso Yotpon tietosuojaseloste.

Arvostelut julkaistaan tuotteen kohdalla automaattisesti ja ne tulevat esiin viiveellä. Suomalainen.com pidättää kuitenkin oikeuden poistaa kommentit, jotka sisältävät epäasiallista, herjaavaa tai halventavaa kieltä, vihapuhetta tai ovat muuten hyvän tavan vastaisia, tai joissa markkinoidaan muiden toimijoiden sivustoja tai tuotteita. 

Jättämällä arvostelun annat Suomalaiselle Kirjakaupalle oikeuden käyttää kyseisiä arvosteluja omassa markkinoinnissaan (sekä painettu että digitaalinen) ilman erillistä korvausta. Arvosteluja käytetään myös analysointiin ja markkinoinnin kehittämiseen.

Tuotearvostelun jättäneiden kesken arvotaan säännöllisin väliajoin tuotepalkintoja. Tutustu arvonnan sääntöihin täällä.

Mikäli haluat poistaa jättämäsi tuotearvostelun verkkokaupastamme, pyyntö tästä tulee ohjata asiakaspalveluumme: asiakaspalvelu@suomalainen.com. 

Tuotearvostelut eivät ole tarkoitettu asiakasreklamaatioiden tai tilauskyselyjen tekemiseen. Reklamaatiotapauksissa pyydämme ottamaan yhteyttä asiakaspalveluumme: asiakaspalvelu@suomalainen.com. 

Jättämällä arvostelun suomalainen.com -verkkokauppaan hyväksyt yllämainitut käytännöt ja ehdot. 

Lue lisää tuotearvosteluista.

Voit varata useita eri tuotteita samalla kertaa. Siirry haluamasi tuotteen tuotesivulle ja paina Varaa & Nouda -painiketta ja tuote siirtyy varauslistaasi. Huomioithan, että kaikki varatut tuotteet tulee olla saatavilla valitussa myymälässä, jotta varaus voidaan vahvistaa.

Varaa & Nouda

Yhteensä:

Valitse aluksi myymälä, jolloin näet myymälän saldotilanteen.

  • Valitse noutomyymälä
Pidämme tuotetta varattuna varauspäivän sekä sitä seuraavan myymälän aukiolopäivän. Odotathan vielä sähköpostiisi tulevaa vahvistusta, ennen kuin lähdet noutamaan varaustasi. Pyrimme vastaamaan sinulle tunnin sisällä myymälän aukioloaikoina. Sesonkiaikoina vastausaika voi olla pidempi.

E- ja äänikirjoja voi ostaa vain henkilökohtaiseen käyttöön. Tämän vuoksi niiden myynti on rajattu 1 kpl/nimeke/asiakas.